What Are the 10 Commandments? (Full Text + Explanation)
The Ten Commandments are God’s foundational moral summary given to Israel — ten short directives that shape our relationship with God and with other people. If you ask, "what are the 10 commandments?" the Bible records them most clearly in Exodus 20 and again in Deuteronomy 5; they name duties toward God (the first half) and duties toward neighbors (the second half) and serve as a covenantal guide for faithful living.
Where the commands are found
The most familiar versions appear in two places: Exodus 20, where God speaks them from Mount Sinai, and Deuteronomy 5, where Moses repeats them to a new generation before entering the Promised Land. Both passages are essential: Exodus is the original moment; Deuteronomy reframes the commands with renewed emphasis and sometimes slightly different wording or rationale.
Exodus 20:1-17
Then God spoke all these words: 'I am the Lord your God. I’m the one who brought you out of Egypt, out of slavery.' 'Don’t put any other gods before Me.' 'Don’t make any idols or images of anything in the sky, on the earth, or in the water.' 'Don’t bow down to them or serve them. I, the Lord your God, am passionate and won’t share your loyalty. If people hate Me, their children will feel the consequences for generations.' 'But if you love Me and keep My commands, I’ll show kindness to thousands of generations.' 'Don’t misuse My name. If you use My name carelessly or for evil, I won’t ignore it.' 'Remember to set aside the Sabbath day and keep it special.' 'You have six days to do all your work.' 'But the seventh day is for Me, your God. Don’t do any work on it—not you, your kids, your workers, your animals, or any foreigners living with you.' 'I made everything in six days and rested on the seventh. That’s why I blessed the Sabbath and made it special.' 'Honor your father and mother so you’ll have a good, long life in the land I’m giving you.' 'Don’t murder.' 'Don’t commit adultery.' 'Don’t steal.' 'Don’t lie about other people.' 'Don’t want what belongs to someone else—not their house, spouse, workers, animals, or anything that’s theirs.'
Deuteronomy 5:6-21
I am the Lord your God, the one who brought you out of Egypt, where you were slaves. You must not have any other gods besides me. Don’t make any idols or images of anything in the sky, on the earth, or in the water below. Don’t bow down to them or serve them, because I, the Lord your God, am passionate about loyalty. I hold people accountable for rejecting me, even down to their children, grandchildren, and great-grandchildren. But if you love me and keep my commands, I’ll show kindness to a thousand generations. Don’t misuse the name of the Lord your God. The Lord won’t ignore it if someone uses his name carelessly or for evil. Keep the Sabbath day holy, just like the Lord your God told you. You have six days to do all your work, But the seventh day is a day of rest for the Lord your God. Don’t do any work—not you, your kids, your workers, your animals, or any foreigners living with you—so everyone can rest, just like you. Remember, you used to be slaves in Egypt, and the Lord your God brought you out of there with a strong hand and a powerful arm. That's why he told you to set aside this day for rest. Respect your father and mother, just like the Lord your God told you, so you'll have a good, long life in the land he's giving you. Don't murder anyone. Don't sleep with someone else's spouse. Don't steal. Don't lie about someone else when you're called to speak in court. Don't obsess over having your neighbor's spouse. And don't crave their house, field, workers, animals, or anything else that belongs to them.
Read together, those chapters give us the full text of the Decalogue and a helpful sense of its purpose in Israel’s story.
The Ten Commandments — list and plain-English explanation
Below I list the ten as they often appear in English summaries, then explain what each one means for ordinary life. After each explanation you'll find the primary Exodus verse referenced so you can compare translations easily.
1. No other gods. This command establishes the relationship: God is the one who has rescued Israel and therefore the one entitled to their loyalty. It rules out worshipping other deities or placing ultimate trust in anything that competes with God for first place in your heart.
Exodus 20:3
'Don’t put any other gods before Me.'
2. Do not make or worship idols. Closely connected to the first, this forbids making images or objects and treating them as if they were divine. The heart issue is not art or symbol itself but the temptation to reduce the living God to a manageable thing.
Exodus 20:4-6
'Don’t make any idols or images of anything in the sky, on the earth, or in the water.' 'Don’t bow down to them or serve them. I, the Lord your God, am passionate and won’t share your loyalty. If people hate Me, their children will feel the consequences for generations.' 'But if you love Me and keep My commands, I’ll show kindness to thousands of generations.'
3. Do not misuse God's name. This command protects the reverence due to God’s name and presence. It forbids flippant, manipulative, or insincere uses of God’s name — a reminder that language shapes the way we treat what is holy.
Exodus 20:7
'Don’t misuse My name. If you use My name carelessly or for evil, I won’t ignore it.'
4. Keep the Sabbath holy. God sets apart a rhythm of rest and worship. The Sabbath honors God's creative and redemptive work and guards human dignity by carving time for renewal, worship, and family. How Sabbath looks differs across cultures, but the principle resists total workaholism.
Exodus 20:8-11
'Remember to set aside the Sabbath day and keep it special.' 'You have six days to do all your work.' 'But the seventh day is for Me, your God. Don’t do any work on it—not you, your kids, your workers, your animals, or any foreigners living with you.' 'I made everything in six days and rested on the seventh. That’s why I blessed the Sabbath and made it special.'
5. Honor your father and mother. This command affirms the family as a primary context for nurture and moral formation. "Honor" includes respect, care, and support — a call to preserve intergenerational bonds that sustain communities.
Exodus 20:12
'Honor your father and mother so you’ll have a good, long life in the land I’m giving you.'
6. Do not murder. The command protects the sanctity of human life. Most translations render the Hebrew as a prohibition on unlawful killing rather than a blanket prohibition on all death; it condemns unjust, violent taking of life and points toward practices that preserve life and justice.
Exodus 20:13
'Don’t murder.'
7. Do not commit adultery. This protects marriage fidelity and sexual covenant. Beyond specific acts, it calls for integrity, faithfulness, and honoring commitments that form the basis for stable families and communities.
Exodus 20:14
'Don’t commit adultery.'
8. Do not steal. This command keeps property and trust intact. It resists greed and prompts fair treatment in economic life — a call that implicates both individual behavior and just social structures.
Exodus 20:15
'Don’t steal.'
9. Do not give false testimony. Truth in legal and personal life matters. Bearing false witness undermines justice and community. The command aims to protect the courts, neighbors' reputations, and the social trust that holds daily life together.
Exodus 20:16
'Don’t lie about other people.'
10. Do not covet. This reaches inside the heart. Unlike the other commands that forbid visible actions, this one addresses desire: unhealthy longing for another person's spouse, property, or status. It calls us to contentment and right-ordered desire.
Exodus 20:17
'Don’t want what belongs to someone else—not their house, spouse, workers, animals, or anything that’s theirs.'
Why translations and numbering differ
Two different but related puzzles trouble readers: wording choices (kill vs. murder, covet vs. desire) and how the ten items are numbered. Both are rooted in language and in how ancient readers grouped the phrases.
Translation differences matter. For example, some English Bibles say "You shall not kill," while others read "You shall not murder." Translators choose based on the Hebrew verb and the covenant context; many scholars prefer "murder" because the law addresses unlawful killing rather than every instance of killing (such as wartime or capital punishment discussed elsewhere in Scripture). Likewise, translators render the Sabbath command with varying emphases, and Deuteronomy reframes the reason for Sabbath in light of Israel’s history of liberation, so the two accounts complement each other rather than contradict.
Numbering differences come from three historical schemes. Jewish tradition (the Talmudic or rabbinic division) treats the opening declaration "I am the Lord your God" as the first item; it then counts coveting as one command. The Augustinian scheme (used by Roman Catholics and Lutherans) combines the prohibition of other gods and the image-ban into one command and splits coveting into two separate commandments (one against coveting a neighbor’s spouse, another against coveting possessions). The Philonic or Hellenistic division (used by many Protestants and some Orthodox traditions) separates the image-ban from the command against other gods and treats coveting as a single item. The result is the same moral content, but different numbering for memorization and catechesis.
Because those divisions are ancient, you’ll often see the same command identified by different numbers depending on a Bible edition or a denominational catechism. When studying, note the text reference (Exodus 20 or Deuteronomy 5) rather than relying only on a number.
Reading the Decalogue today
The Ten Commandments are short, but they point wide. They begin by shaping our worship and trust, then move to the life we make with other people. They touch speech, time, family, life, marriage, property, justice, and the desires of the heart. They don’t exhaust God’s ethics, but they set the tone for faithful living.
Different translations will render the phrasing in ways that illuminate nuance. A living translation that pays attention to contemporary speech — and that also keeps close to the original meaning — can help readers hear the commands afresh. The Modern Text Bible, for example, aims to present Scripture in natural, current English while keeping fidelity to the text, and includes verse-level commentary that helps explain choices in wording and context.
Practically, the Decalogue invites two questions: Where am I tempted to make an idol of something good? And where am I allowing my desires or habits to harm others? Those two questions keep the law from being merely a list to memorize and turn it into a tool for examining the heart. The commands remain an invitation to a life shaped by love for God and love for neighbor.
The Modern Text Bible is an ongoing project to translate the Bible into today's modern-day heart language. Please consider making a donation so we can continue this mission and make the scriptures accessible for all - including the youth of today.